Hem
Klassiker
Attackserien
PocketEncyklopedi
Mötesplats
Samtiden / Språk
Tecknade klassiker
Om Alhambra, beställning
 
 
Lästips
Stenblödning
al-Koni, Ibrahim
Adonis
 
Soueif, Ahdaf
Soueif, Ahdaf
Nyhetsbrev
Abonnera på Alhambras  nyhetsbrev genom att ange din epost-adress:

Mer information om nyhetsbrevet

 
I begynnelsen var kvinnan
av Souad Al-Sabah

 

Övers. från arabiska av Heidi Johansson och Faruk Abu-Chacra
Förlag: Ammatour Press
Hft / 271 sidor
Utgivningsår 2006
Tvåspråkig text (svenska - arabiska)
ISBN 952-92-0206-7
*** HAR UTGÅTT ***
» *** HAR UTGÅTT ***
     
  Souad al-Sabahs poetiska röst är den blomma som växer ur lidandet hos den förtryckta kvinnan inom den arabiska traditionen. I de flesta kulturer där förtryck råder har poesin varit ett forum för att symboliskt uttrycka sina känslor. Souad al-Sabahs poesi handlar om kvinnors frigörelse och om hennes arabiska bröders och systrars rätt till upplysning och frihet.
 

Demokrati

Det är inte demokrati
när en man uttrycker sin åsikt om politik,
och ingen hindrar honom.
Demokrati är när en kvinna
uttrycker sin åsikt om kärlek,
och ingen dödar henne.

 

Då kvinnans rätt att tala fritt inte är accepterad i strikt mansdominerade samhällen är det skandalöst att tala om kärlek. Kvinnans röst har associerats med skam, kyskhet och skyddad heder i så stor utsträckning att vissa fanatiker och trångsynta puritaner har ansett kvinnans röst vara skamlig och inte avsedd att exponeras offentligt.
 

Havande i evighet

Likt en känguruhona bär jag dig
i min mage,
hoppar med dig från träd till träd,
från kulle till kulle,
från världsdel till världsdel.
Jag bär dig i nio månader,
nittio månader,
nittio år,
och fruktar att föda dig
av rädsla att i skogen
förlora dig.

 

Kärlek, individuella problem, samhälle och politik är sådant som Souad al-Sabah diktar om. Kvinnors kärleksdikter var tidigare blyga, tveksamma, uttryckte en rädsla för omgivningens fördömande. Det finns emellertid en handfull kvinnor som har brutit mot det manliga monopolet i arabisk poesitradition.
 

En ny definition av tredje världen

För att kärlek hos oss
är en tredje klassens sinnesrörelse,
kvinnan en tredje klassens medborgare,
och poesiböcker tredje klassens böcker,
kallar de oss tredje världens folk.


Läs mig inte från höger till vänster,
på arabiskt sätt;
inte från vänster till höger,
på latinskt sätt;
och inte uppifrån ner,
på kinesiskt sätt.
Läs mig på ett enkelt sätt:
så som solen läser gräsets blad,
så som fågeln läser rosens bok.


Souad al-Sabah var den första kuwaitiska kvinna som har doktorerat på engelska. Hon är aktiv i organisationer som kämpar för mänskliga rättigheter. Hon har även publicerat böcker om den ekonomiska utvecklingen i Kuwait, Gulfstaterna och övriga världen.

Kuwaits parlament antog den 17 maj 2005 en lag som ger kvinnan rösträtt och rätt att kandidera till parlamentet. Souad al-Sabah hörde till de mest aktiva kvinnorna som drev igenom denna lag. Efter detta beslut som krävt flera år av ansträngning och kamp, sade hon: "Detta är ett historiskt ögonblick för kvinnan och detta är inte slutet, vi skall fortsätta att kämpa."

 

Souad Al-Sabah
Souad al-Sabahs poesi har vunnit ett stort antal läsare genom åren. En del av hennes dikter är tonsatta och sjungs i hela arabvärlden.
Till hennes produktion hör ett dussin diktsamlingar på arabiska varav en del är översatta till engelska, andra europeiska språk samt till asiatiska språk (t.ex. kinesiska).

Souad al-Sabah, född 22 maj 1942, är medlem av furstefamiljen i Kuwait. Hon har inrättat ett litteraturpris som bär hennes namn, samt etablerat förlaget Dar Souad al-Sabah.

Kontakta oss gärna för beställningar eller frågor:
Tel. 046-738540

alhambra@
alhambra.se

Adress:
Alhambra Förlag,
Stävievägen 31,
244 66 Furulund

Klicka här för ladda hem:

Skönlitteratur: